Mostrando postagens com marcador John Donne. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador John Donne. Mostrar todas as postagens

Meditação 17














(trecho)

Nenhum homem é uma ilha, completa em si mesma; todo homem é um pedaço do continente, uma parte da terra firme. Se um torrão de terra for levado pelo mar, a Europa fica menor, como se tivesse perdido um promontório, ou perdido o solar de um teu amigo, ou o teu próprio. A morte de qualquer homem diminui a mim, porque na humanidade me encontro envolvido; por isso, nunca mandes indagar por quem os sinos dobram; eles dobram por ti.


MEDITATION 17

(excerpt)

No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main; if a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were; any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.


John Donne - Tradução: Paulo Vizioli

Usura do Amor
























Por cada hora em que agora me poupares
Eu dar-te-ei,
Usurário deus do Amor, vinte para ti
Quando meus cabelos castanhos os grisalhos igualarem.
Até então, Amor, deixa meu corpo reinar e permite
Que viaje, me hospede, arrebate, intrigue, possua, esqueça,
Retome a conquista do ano passado, e pense que até agora
Nunca nos tínhamos encontrado.

Deixa-me tomar por minha qualquer carta de um rival,
E nove horas mais tarde,
Cumprir a promessa da meia-noite; pelo caminho, enganar
A criada, e contar à senhora da demora.
Deixa que não ame nenhuma — não —, só o jogo do amor.
Junto da erva do campo, dos doces da corte
Ou «coisinhas» da cidade, torna públicas
As disposições da minha mente.

Fazes um bom negócio. Se já velho vier a ser
Inflamado por ti
E se, a tua própria honra, minha vergonha ou dor
Cobiças, muito mais ganharás nessa idade.
Faz então a tua vontade, porque sujeito e mandatário
E fruto do amor, Amor, a ti me submeto.
Poupa-me até então, e suportá-lo-ei, mesmo que ela seja
Uma que me ame.

John Donne, in "Poemas Eróticos"
Tradução de Helena Barbas

Death, be not proud


















Death, be not proud, though some have called thee
Mighty and dreadful, for thou are not so;
For those whom thou think’st thou dost overthrow
Die not, poor Death, nor yet canst thou kill me.
From rest and sleep, which but thy pictures be,
Much pleasure; then from thee much more must flow,
And soonest our best men with thee do go,
Rest of their bones, and soul’s delivery.
Thou’art slave to fate, chance, kings, and desperate men,
And dost with poison, war, and sickness dwell,
And poppy’or charms can make us sleep as well
And better than thy stroke; why swell’st thou then?
One short sleep past, we wake eternally,
And death shall be no more; Death, thou shalt die.


John Donne

A lecture upon the shadow




















Stand still, and I will read to thee
A lecture, Love, in Love's philosophy.
These three hours that we have spent,
Walking here, two shadows went
Along with us, which we ourselves produced.
But, now the sun is just above our head,
We do those shadows tread,
And to brave clearness all things are reduced.
So whilst our infant loves did grow,
Disguises did, and shadows, flow
From us and our cares ; but now 'tis not so.


That love hath not attain'd the highest degree,
Which is still diligent lest others see.


Except our loves at this noon stay,
We shall new shadows make the other way.
As the first were made to blind
Others, these which come behind
Will work upon ourselves, and blind our eyes.
If our loves faint, and westerwardly decline,
To me thou, falsely, thine
And I to thee mine actions shall disguise.
The morning shadows wear away,
But these grow longer all the day ;
But O ! love's day is short, if love decay.


Love is a growing, or full constant light,
And his short minute, after noon, is night.


John Donne

Air and Angels























Duas ou três vezes se eu te amava,
Antes que eu soubesse o teu rosto ou nome;
Então, com uma voz, por isso, uma chama disforme,
Anjos nos afetam oft, e adoraram a ser;
Ainda assim, quando, para onde fores, eu vim,
Alguns encantador glorioso nada que eu vi.
Mas desde que a minha alma, cujo amor é criança,
Toma membros de carne, e nada mais poderia fazer,
Mais sutil do que o pai é,
O amor não deve ser, mas ter um corpo também;
E, portanto, o que fores, e que,
Dou amor pedir, e agora
Que ele assuma o teu corpo eu permitir,
E fixar-se ao teu lábio, olhos e testa.


Enquanto assim para lastrear amor que eu pensei,
E assim mais firmemente ter ido,
Com wares que afundam admiração,
Eu vi que eu tinha pinnace overfraught do amor
Cada fio de cabelo teu amor para trabalhar em cima
É demais, alguns montador deve ser procurada;
Para, nem em nada, nem em coisas
Extreme e scatt'ring brilhante, pode amar são inerentes.
Então, como um anjo, rosto e asas
Do ar, puro, uma vez que, o desgaste se queixa ainda pura,
Então teu amor pode ser esfera do meu amor.
Apenas tal disparidade
Como é 'ar twixt e pureza de anjo,
"O amor de Twixt mulheres e homens nunca vai ser.


John Donne

Tradução do Google




O Tempo seca o Amor

O tempo seca a beleza, seca o amor, seca as palavras. Deixa tudo solto, leve, desunido para sempre como as areias nas águas. O tempo seca a ...

Nos últimos 30 dias.